Sonntag, 6. September 2009

Heit gemma nach Wien - Teil 5 :: Vienna Calling - Part 5

3. Tag (25. Juni 2009) / Day 3 (25th June 2009)

Schönbrunn: Tierpark und Schloss / Schönbrunn: Zoo and Castle

Ähnliche Abzocke wie der Prunksaal der Nationalbibliothek, allerdings mit mehr Räumen (und mit 18 Euro Eintritt auch etwas teurer). Wer sich wie die Richterin gerne vom Rokoko-Kitsch erschlagen lässt, kommt in dem Schlösschen voll auf seine Kosten. Besonders erwähnenswert ist an dieser Stelle der Blick auf Kaiser Franzens Klo, das er sich anno 1899 "nach englischer Art" einbauen liess, welches auf mich jedoch den Eindruck eines Auslaufmodells machte. Während Kollege Franz sein adliges Hinterteil nämlich nach wie vor auf einem Plumpsklo platzierte, hatte man andernorts (so auch in Teilen Englands) zur selben Zeit nämlich schon lange die Kanalisation erfunden und verrichtete sein Geschäft bereits in eine der heute gebräuchlichen Porzellanschüsseln mit Wasserspülung.

Same rip-off as with the Splendor Hall of the National Library, only with more rooms and a higher admission fee (18 euros). But if you share the Richterin's preferences and love being overwhelmed by rococo kitsch you will get your money's worth. Especially worthy of mention is the "English system" toilet of Emperor Franz Joseph that he had himself installed in 1899. However, to me this imperial loo seemed to be a bit of a phase-out model as emperor Franz still rested his aristocratic bottom on a pit toilet when elsewhere they had long ago invented sewerage systems and were doing their business on a modern flush toilet.
Der Tiergarten Schönbrunn befindet sich im Park des gleichnamigen Schlosses. Er wurde im Jahr 1752 von den Habsburgern gegründet und ist der älteste noch existierende Zoo der Welt.

The Schönbrunn Zoo (aka Zoo Vienna) is located on the grounds of the Schönbrunn Palace. It was founded in 1752 by the Habsburgs and is the oldest still existing zoo in the world.
Palmenhaus / Palm House

Das Schönbrunner Palmenhaus wurde 1882 eröffnet und eines der drei grössten seiner Art Es ist 25 Meter hoch und mit 45.000 Glasscheiben gedeckt. Es beherbergt rund 4'500 Pflanzenarten.

The Schönbrunn Palm House was opened in 1882 and is one of the largest of its kind. It is 25 metres high and covered with 45'000 glass panes. It is home of about 4'500 plant species.

Heit gemma nach Wien - Teil 4 :: Vienna Calling - Part 4

Immer noch 2. Tag (24. Juni 2009) / Still Day 2 (24rd June 2009)

Dritte Station: Hofjagd- und Rüstkammer / Third Station: Collection of Arms and Armour

In der Hofjagd- und Rüstkammer kann man sich die Rüstungen und Prunkwaffen von fast allen westeuropäischen Fürsten vom 15. bis ins frühe 20. Jahrhundert ansehen. Viele davon waren gar nicht fürs Schlachtfeld, sondern für repräsentative Zwecke (oder etwas direkter ausgedrückt zur Demonstration des eigenen Wohlstands) gedacht. Auch Kostümrüstungen für Kinder und Erwachsene sind darunter.

The Collection of Arms and Armour shows the suits of armours and ornamental weapons of nearly all western European princes from the 15th to the early 20th century. Many of these pieces were not made for battle but for representative purposes (i. e. for the demonstration of wealth), including costume suits of armour for children and adults.
Ein (leider etwas unscharfes) Detail der Verzierungen auf der rechten Rüstung gibt's hier.
A (rather blurry, I'm afraid) detail of the ornament on the right piece of armour can be found here.